Posto auto. Come raggiungerci Per raggiungere gli appartamenti, sbarcati dal traghetto seguire il cartello "tutte le direzioni", quindi girare a sinistra verso "Porto Azzurro" fino ad arrivare ad un semaforo.
Once you have disembarked from the ferry, follow the signpost indicating "tutte le direzioni", then turn left towards "Porto Azzurro" until you get to the traffic lights.
Una volta sbarcati dal traghetto, abbiamo trovato una piccola e meravigliosa comunità, orgogliosa della loro isola e con voglia di
Once we disembarked the ferry, we found a wonderful little community, proud of their island and wanting to promote it.
“All’inizio ci vedevano come ufo sbarcati dal nulla, oggi invece le signore passano a salutarci chiedendo:-che vi siete inventati di nuovo oggi?- “
“At first we were seen as UFO landed out of nowhere, but today people just say: “What have you invented today? ”
Una volta sbarcati dal traghetto a Göteborg, i veicoli dovranno affrontare altre sei ore di viaggio prima di giungere a destinazione a Grums.
After disembarking from the ferry in Gothenburg, the trucks have a further six hours of driving before arriving at their destination in Grums.
Eccellente Una volta sbarcati dal traghetto, abbiamo trovato una piccola e meravigliosa comunità, orgogliosa della loro isola e con voglia di promuovere la loro terra.
Cumbrae Island 2 Excellent Once we disembarked the ferry, we found a wonderful little community, proud of their island and wanting to promote it.
Sbarcati dal traghetto nel piccolo ormeggio, ci si trova subito nel caratteristico borgo, che ha mantenuto l’aspetto di un tipico villaggio quattrocentesco di pescatori.
Once disembarked from the ferry in the small mooring of the island, you will enter immediately in the picturesque village, which has maintained its appearance of a typical fifteenth-century fishing village.
Millport Una volta sbarcati dal traghetto, abbiamo trovato una piccola e meravigliosa comunità, orgogliosa della loro isola e con voglia di promuovere la loro terra.
Millport Once we disembarked the ferry, we found a wonderful little community, proud of their island and wanting to promote it.
Sbarcati dal ferry boat, ci dirigiamo verso il primo borgo.
Disembarked from the ferry boat, we head towards the first village.
Sbarcati dal traghetto seguite il cartello "tutte le direzioni", poi le indicazioni per Campo nell'Elba, Marciana, Marciana Marina e Procchio, per circa 12 Km.
Once off the ferry, follow the sign "tutte le direzioni", then indications for Campo nell'Elba, Marciana, Marciana Marina and Procchio, for about 12 km.
I passeggeri sbarcati dal volo 3226 dall'Argentina sono pregati di recarsi al nastro 3 per il ritiro dei bagagli.
Passengers arriving on flight 2230 from Argentina, claim your baggage on carousel three.
Attenzione: i passeggeri sbarcati dal volo 3226 da San Paolo, Brasile sono pregati di recarsi al nastro 5 per il ritiro dei bagagli.
Attention all passengers arriving on flight 3226 from Sao Paulo, Brazil, please proceed to Baggage Claim Five.
Dopo essere sbarcati dal vostro mezzo esplorerete le strade di questo mondo, svelandone a poco a poco i misteri.
Then, the car begins to roam this world, revealing its mysteries, little by little.
In alternativa sbarcati dal traghetto prendere un taxi il cui costo è dai € 12 ai € 15 a seconda del numero di valige.
Alternatively disembarked from the ferry take a taxi which costs from € 12 to € 15 depending on the number of suitcases.
Sbarcati dal traghetto, seguire i cartelli "Tutte le Direzioni" quindi "Porto Azzurro" (tratto giallo).
Once off the ferry, just follow the "All Directions" sign, then the one for "Porto Azzurro" (yellow route).
Sbarcati dal traghetto, seguire il flusso delle autovetture sulla strada provinciale.
Landed by the ferry, follow the flow of cars on the maine road.
Uno dei modi più belli di percorrere l'isola è in bicicletta, noleggiabile una volta sbarcati dal traghetto.
One of the most beautiful ways to travel around the island is by bicycle, available for hire upon exiting the ferry.
Appena sbarcati dal traghetto, girate a destra in direzione del faro verde e mi trovate sullo spicchio di spiaggia fra i ristoranti Margherita e Doria.
After having disembark, turn right in the direction of the green lighthouse and find me on the edge of the beach between the restaurants Margherita and Doria.
Se arrivate in auto, una volta sbarcati dal traghetto prendete le indicazioni per il Centro e arrivati al bivio per la spiaggia delle Ghiaie, svoltate a sinistra.
If you arrive by car, once you take the ferry landing directions to the Centre and arrived at the crossroads to the beach gravel, turn left.
Appena sbarcati dal traghetto ci si trova dinanzi a un suggestivo e variopinto esempio di architettura locale, il cui pezzo più pregiato è l'imponente Palazzo Montefusco che sorge proprio davanti al molo di approdo.
On disembarking from the ferry you are in front of an impressive and colorful example of local architecture, whose most valuable piece is the imposing Palazzo Montefusco, located right in front of the landing pier.
Non per tutti forse, ma senz’altro per quanti non hanno paura di rompere gli schemi, sbarcati dal nulla.
Not for everyone perhaps, but certainly for those who are not afraid to break the mold, even eating with fingers … Very Gorgelous.
0.89022278785706s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?